Thursday, November 1, 2012

Road rules and translational services


This is probably going to be redundant, especially if you've read things about past travels. But I am, again, troubled and the inner linguistic is anguished in me. First, on rules of the road. There are a lot of cars, a lot. Traffic jams are nuts. Traffic stands still in rush hour and cars compete with trams and trolleys for road space. Despite these difficulties, there are some issues I have. There are no left turns here. I can point you to the three (Figuratively speaking) locations where you can actually legally and safely make a left turn. Everywhere else, you cannot. To go left, you need to make 3 rights turns. It takes 7 minutes to get anywhere, if that anywhere involved going left. Consequently, there are a plethora of round circle drives you end up following to point your vehicle in the right direction. And because there are strict and apparently important rules about right of way and main thorough-way, you can't just switch lanes, you must follow the circle drive, brake in the middle of raffia, until some loser or kind soul actually allows you to switch lanes into the right one to, again, go in the direction you actually need to go. This lack of left turns makes me feel like I'm pertually stuck in Zoolander. Second, parking is troublesome, as in, it doesn't exist in the center of the city..or anywhere, really. So cars park on the sidewalk, and pedestrians awkwardly squeeze between dirty vehicles waiting for their owners. Street signs are impossible to find. Street names are not placed on intersections; street names as well as house numbers are stuck directly to buildings. This is a problem if you're trying to locate a building while driving...mostly, because you can't possible make out the street name or number from the road. Additionally, street name plaques are frequently absent from actual buildings, and since streets are never just straight, it's very difficult to know exactly what street you're on, unless, of course, you actually already know. Moreover, buildings that are on the same street are not always on the same straight line. So you wonder around in circles, looking for the street name plaque then trying to figure out which building belongs to which street, all on foot, unles you're carrying binoculars,...which you usual,y are not. In honor of euro cup, many streets around the city are translated. This is where it becomes yet another problem. Some streets are translated and some are just transliterated--something that yo shouldn't do because it only creates more confusion. There is no noun declension in English, so noun endings do no change, so when you continuously change noun ending, street name endings in translation, I bet it causes many people to get lost and then wonder around looking for building numbers and street names. On the train, stations are announced in two languages. Ukrainian, original announcements, are interrupted, mid-sentence, to stick in the English version, with broken up and poorly audible translated names. The point I'm trying to make, someone pays money for all this translational services. But integrity of the language suffers. i can't imagine that there are no quality translators to be found. I'm sure someone has downloaded itranslate on their iPhone. Sme applies to menus, which also have been "internationally" updated, prolly for the euro cup. I'm not even talking about magical food names that don't exist in any language, like whortleberry or cedar nuts. But I am talking about officially translated items, like menu items. There is this thing about patented "house" recipes. These house recipes are created by each restaurant you visit, made up and designed by firms that own the restaurant, making it extra special. S in Russian or Ukrainian, it is perfectly acceptable to order recipes of sauce and beef created by the firm, it when translated, I doubt anyone wants to eat a "firm" sandwich. It just doesn't sound yummy. This also applies to food item name creations that restaurants make up. As creative as it sounds in ukrainian to call your sandwich a "nest" of bread for two chicken breasts, i dont think i'll be ordering a chicken nest for lunch. Two days ago, I found a sandwich made with "chicken ham". There is no such animal!! Chicken and pig can never have sex to procreate such a delicious deli item. Maybe only if it eats whortleberry.

No comments:

Post a Comment